Generally speaking, friends who like to read Japanese novels are very troublesome to translate into Chinese. For some reasons, many Japanese novels will not be translated to readers, so how do these readers translate these Japanese novels? Next, Yabo translation company will introduce the skills of Japanese novel translation.
1、 Use some translation websites for translation
At present, there are many enterprises and software for web page online translation, including Baidu translation and Google translation recommended by Xiaobian. Of course, Youdao translation is also OK, but the Japanese translation and Chinese quality of Baidu translation is good, but its disadvantage is that it can only translate 5000 words at a time. If Google translation is used, there are 10000 words at a time, You can also try the translation of Microsoft and Yahoo, but Google, Microsoft and Yahoo all need to climb over the wall to get in.
2、 How to translate Japanese novels quickly?
So how can we quickly translate Japanese novels? In fact, Google can also use document translation. Click the button below the input box on the left, then select the document to upload, and then click translation. A new window will pop up to display the translated Chinese. The effect of translation is the same as before, but it is not a full text translation. It can only translate 10000 words at most, but a novel can say 100000 words at least, It's also possible that you can only translate 5000-10000 words at a time. It's too slow. At this time, you can try the e-books purchased by Amazon, upload the zip compressed file converted by calibre into HTML file to any publicly accessible website, and then translate the full text through the translation of Baidu and Google.
There is also the installation of Google translation extension in Google browser. When you visit the Japanese website, you can click the translation button to translate the web page. Of course, there are many translation software for you to choose, such as Jinshan translation and Youdao translation. There are many translation software in the web search translation software, which should be selected according to your needs.
3、 Select a translation company for translation
The above translation methods have some disadvantages. After all, they are translated by computers such as software. If they encounter some network terms in Japanese, they will not be able to recognize them, and the translation time is not proportional to the quality. At this time, you can choose a reliable translation company. After all, manual translation is more reliable than computer translation, So how to choose a reliable translation company? This depends on their years of service, industrial and commercial photos, and their translation teachers, etc
The above are some explanations of the translation skills of Japanese novels. Readers can choose the translation methods according to their own needs.