If you want to find a Jinan translation company, you must first ensure that the strength of the company can meet our requirements, so that we can choose to cooperate with them. How can their strength be reflected? Mainly through direct translation as far as possible and providing after-sales service.
How is the strength of the translation company reflected?
1. Translate as directly as possible
For translation companies, a strong translation team has its own skills. No matter which manuscript is translated, literal translation will be used as much as possible instead of free translation. The so-called literal translation is to express the meaning of the original text directly, rather than adding subjective speculation. People will read through the full text and sort out the central ideas. Analyze and translate from a perspective and use terms for translation.
2. Provide after-sales service
Some customers will ask, what if they are not satisfied with the translation quality of the manuscript? Regular translation companies will promise to provide free modification services. After receiving the manuscript, customers can put forward their own opinions and suggestions, which will be modified by translators. No fee will be charged during the modification process.
What requirements should a regular Jinan translation company meet?
1. The formal Jinan translation company has a standardized workflow. After continuous exploration, a set of reasonable and standardized translation processes have been formed. From the beginning of receiving the manuscript from the customer, a standardized cooperation process was opened. Through the review of multiple departments to ensure the quality of translation.
2. The regular Jinan translation company promises to keep it strictly confidential. Perhaps not all clients' manuscripts should be kept confidential, but it is not ruled out that trade secrets will be involved. For translators, they need to keep it strictly confidential and can't disclose the content of the manuscript. While signing the contract, a confidentiality contract will also be signed to ensure that the information of the manuscript will not be disclosed.
3. Regular translation companies can hand in manuscripts on time. When the two sides talk, they will determine the submission time. At the beginning of translation, the translation company will supervise the translation process at any time and be sure to complete the translated manuscripts within the specified time.
4. Regular translation companies can provide better services. Perhaps some customers are more cautious. They don't know the quality of the translation company and don't dare to cooperate easily. In order to dispel your concerns, you can give a short Japanese manuscript to see the effect of the translation company. If you pass the customer's review, you can continue the next cooperation.