新闻资讯
网站首页 > 新闻资讯 >

济南翻译是如何将视频翻译成中文?

2021-07-24 13:47:31 http://www.ybfyfw.com/ 53

视 频、音频翻译是比较常见的翻译需求,例如国外的影视作品引进国内时会配上中文字幕或者配音,方便观众观看;除此之外,还有教学视 频、宣传视频、 讲座录像、产品介绍等视 频也可能会需要视 频翻译服务。能为您提供的视 频翻译解决方案,下面可以来了解一下音视 频翻译服务的相关事宜以及翻译公司的简单介绍。
How to translate video into Chinese? Video and audio translation are common translation needs. For example, when foreign film and television works are introduced into China, they will be equipped with Chinese subtitles or dubbing to facilitate audience viewing; In addition, there are teaching videos, publicity videos, lecture videos, product introductions and other videos, which may also need video translation services. We can provide you with video translation solutions. Let's learn about audio and video translation services and a brief introduction to translation companies.
济南翻译公司在视 频翻译领域有着丰富的经验,擅长各语种与各领域的视 频翻译服务,并提供字幕翻译、听译、配音在内的一站式视 频翻译方案。在视 频翻译领域,我们专注于教学视 频翻译、影视作品翻译、讲座翻译、宣传片翻译、宣讲视 频翻译、产品介绍翻译等要求严格的视 频的翻译,可以针对您视 频的领域进行细分,使用合适的翻译人员来翻译您的视 频音频。
Jinan translation company has rich experience in the field of video translation, is good at video translation services in various languages and fields, and provides one-stop video translation solutions including subtitle translation, listening translation and dubbing. In the field of video translation, we focus on the translation of videos with strict requirements, such as teaching video translation, film and television works translation, lecture translation, promotional video translation, product introduction translation, etc. we can subdivide your video field and use appropriate translators to translate your video and audio.
济南翻译公司视 频翻译服务范围:能提供多语种多领域的视 频翻译服务,涵盖企业宣传片、产品宣传片、电影艺术片、教育短片、教学视 频等各类视 频翻译;除了提供翻译服务外,我们还能够熟练处理各种语种的字幕,能够根据客户的要求调节字幕长度和字幕格式;
Jinan video translation company can provide various kinds of video translation services, such as film and promotional video translation services, and can provide a variety of video translation services in the field of teaching and education; In addition to providing translation services, we can also skillfully handle subtitles in various languages and adjust subtitle length and format according to customer requirements;
很多客户在咨询的时候都比较关心价位,视 频翻译价位与普通的文字资料翻译不同,影响视 频翻译价位的主要因素有翻译语种、翻译量、是否提供脚本、是否有原字幕、是否陪字幕、是否配音等,不同的翻译需求在价位上有很大的差异。如果您想了解详细的翻译价位,建议您直接和官网在线客服沟通,我们将根据您的翻译需求给到您报价。
Many customers are more concerned about the price when consulting. The price of video translation is different from that of ordinary text translation. The main factors affecting the price of video translation are translation language, translation volume, whether to provide script, whether to have original subtitles, whether to accompany subtitles, whether to dub, etc. Different Translation needs vary greatly in price. If you want to know the detailed translation price, it is recommended that you communicate directly with the online customer service on the official website, and we will quote you according to your translation needs.
翻译类别
新闻推荐