新闻资讯
网站首页 > 新闻资讯 >

教你如何做好日语口译?

2021-01-05 15:46:29 http://www.ybfyfw.com/ 53

日语作为小语种之一,也是当下被广泛应用的语言之一。对日语口译这类的翻译来说,相对于笔译难度更大。我们认为,只要克服以下几个难点就可以做好日语口译工作。
As one of the small languages, Japanese is also one of the widely used languages. Japanese interpretation is more difficult than translation. We believe that as long as we overcome the following difficulties, we can do a good job in Japanese interpretation.
一、地域文化的不同
1、 The difference of regional culture
日本与我国的地域文化是有很大区别的。正是因为两国之间存在很大的差别,所以在翻译中也会存在一定的文化差别。因此翻译人员必须要深入的了解和掌握日本的文化习惯以及语言特点,这是做好日语翻译的必要基础所在,也是保证翻译水平的关键。
The regional culture of Japan is quite different from that of China. It is precisely because of the great differences between the two countries that there are certain cultural differences in translation. Therefore, translators must deeply understand and master the cultural habits and language characteristics of Japan, which is the necessary basis for Japanese translation and the key to ensure the translation level.
           济南外事翻译
二、语言表达习惯不同
2、 Different language expression habits
由于中日两国的语言习惯表达不同,所以在一些词汇或者是语序上也是存在难度的。这对于翻译工作者来说是必须要克服的难关。只有克服这样的难关,才能够在翻译上更好的保障翻译的品质。
Due to the different language habits of China and Japan, there are difficulties in some vocabulary or word order. This is a difficulty for translators to overcome. Only by overcoming these difficulties can the quality of translation be better guaranteed.
三、理解
3、 Understanding
对于日语来说,存在很多其本土的语言,而翻译人员必须要正确的理解才行。对于一些没有经验的翻译工作者来说,难免会存在一定的问题,因此会导致出现错误的理解,造成翻译的严重错误。这样就会使得翻译品质无法保障。
For Japanese, there are many native languages, and translators must understand them correctly. For some inexperienced translators, there will inevitably be some problems, which will lead to wrong understanding and serious translation errors. In this way, the quality of translation cannot be guaranteed.
只要你能够克服这些难点,必然可以在日语的翻译中有所成就,成为专业的日语口译工作者。毕竟这类的小语种翻译已经成为翻译行业发展中必不可少的部分。因此努力克服几大难点,是促进翻译品质的关键。
As long as you can overcome these difficulties, you will be able to make achievements in Japanese translation and become a professional Japanese interpreter. After all, this kind of small language translation has become an indispensable part of the development of the translation industry. Therefore, to overcome the difficulties is the key to improve the quality of translation.
翻译类别
新闻推荐