新闻资讯
网站首页 > 新闻资讯 >

济南翻译公司介绍影视翻译都有哪些特点和具体流程?

2020-11-06 15:13:32 http://www.ybfyfw.com/ 53

影视作为电影艺术和电视艺术的统称,是现代科学技术与艺术相分离的产物。经过画面、声音、蒙太奇、故事情节等言语来传达与表现。往常,影视翻译也成为较为常见的翻译项目。想要成为一名好的影视翻译,首先就该对影视言语特性以及影视翻译的流程有所理解。今天,济南翻译公司哪家好就来为大家介绍下影视翻译,希望对小伙伴能有帮助。
Film and television, as the general term of film art and television art, is the product of the separation of modern science and technology and art. Through the picture, sound, montage, story and other words to convey and performance. In the past, film and television translation has become a more common translation project. If you want to be a good film and TV translation, you should first understand the language characteristics and the process of film and television translation. Today, Jinan translation company which good to introduce the film and television translation, hope to be helpful to small partners.
一、影视语言的特点
1、 The characteristics of film and television language
1、具有即时性。影视剧中的语言属于有声语言,转瞬即逝,因此一般要求听众一遍就能够听懂所说的是什么意思。
1. It has immediacy. The language in film and TV plays belongs to the audio language, which is fleeting. Therefore, the audience is generally required to understand what is said once.
2、具有大众性。这是由影视语言的即时性决定的。影视艺术从诞生之日起就注定是一种大众化的艺术。除了少数的实验性的作品之外,绝大多数的电影和电视剧是供人们观赏的。因此影视剧的语言必须符合广大观众的教育水平,要求能够一听就懂。这就规定了影视翻译必须是以目的语观众为中心,要照顾到他们的语言水平,这就意味着影视翻译的方法是以意译为主的方法。
2. It is popular. This is determined by the immediacy of film and television language. Film and television art is destined to be a popular art since its birth. In addition to a few experimental works, the vast majority of films and TV plays are for people to watch. Therefore, the language of the film and TV play must meet the education level of the audience and be able to understand it as soon as it is understood. This requires that the target language audience should be the center of film and television translation, and their language level should be taken into account. This means that the method of film and television translation is mainly free translation.
3、简洁化、口语化。影视语言多以人物对话或内心独白或旁白的形式出现,即十分的口语化。基于影视语言的这些鲜明特点,所以,译者在将其翻译成为另一国的文字时,便不能不考虑语言风格的传译问题,只有翻译的简洁明了,通俗易懂,才不会流失过多的观众。
3. Concise and colloquial. Film and television language is mostly in the form of dialogue or inner monologue or narration, which is very colloquial. Based on these distinctive characteristics of film and television language, translators can not ignore the interpretation of language style when translating it into another country's text. Only when the translation is concise and easy to understand, can we not lose too many audiences.
                济南翻译公司
二、影视翻译的流程
2、 The process of film translation
影视翻译分为以下两个翻译层次:
Film and television translation is divided into the following two levels:
1、原文资料再造—草翻资料—译文这个过程组成。
1. The process consists of the process of reconstructing the original materials, translating the materials and translating them.
在一个层次当中,一步骤是指作者与译者的互动交流。译者需要以源语言做为背景语言,通过对源语言的分析来得到翻译信息的正确表达。二步骤则是译者与观众之间的互动交流。在这个步骤中,译者必须以目标语言做为背景语言,通过构建合理的场景,用准确的目标语来表达出观众们喜闻乐道的内容。三步骤是一步骤与二步骤的合并,译者在第三步骤中起到桥梁的作用。
In one level, one step refers to the interaction between the author and the translator. The translator needs to take the source language as the background language and get the correct expression of translation information by analyzing the source language. The second step is the interaction between the translator and the audience. In this step, the translator must take the target language as the background language, construct a reasonable scene, and use the accurate target language to express the audience's favorite content. The translator plays a bridge role in the third step.
2、由原文再造—译文这个过程组成。
2. It is composed of the process of original text reconstruction and translation.
无论是一步还是二步的翻译过程都是无形的,译者都应该以读者观众的目的为出发点,否则这影视翻译的进行就毫无意义了。
No matter one-step or two-step translation process is invisible, the translator should take the reader's audience's purpose as the starting point, otherwise the film and television translation will be meaningless.
以上内容就是济南翻译公司哪家好对影视翻译相关知识的介绍,希望对大家有所帮助,如您想要了解更多资讯内容请点击:http://www.ybfyfw.com
The above content is the introduction of Jinan translation company which is good at film and television translation related knowledge, hope to help you, if you want to know more about the content, please click: http://www.ybfyfw.com 。
翻译类别
新闻推荐