Tender translation is a thing that many friends who are engaged in business and trade activities at home and abroad will come into contact with, because it is necessary to sign a tender document to engage in trade activities, while it is necessary to translate tender documents overseas. However, it is undoubtedly a great expense to translate the tender documents all the time. So how can the translation cost be reduced? It is mainly based on the methods of reducing the cost of tender translation, using translation memory and requesting translation. The following small part of the tender document translation cost reduction methods, as well as the selection of the main points of the translation company to introduce to you.
1、 Methods to reduce the cost of tender translation1、申请重复文本折扣
1. Apply for duplicate text discount
A discount on duplicate text can save you a lot of money. For many tender translation projects, some parts or paragraphs contain repetition. You don't need to translate these contents repeatedly. At this time, you can discuss the discount of duplicate text with the translation company to reduce the cost. Many translation services offer discounts when translating two or more bids with the same content, or when there are frequent occurrences of duplicate content in a single bid.
2. Using translation memory
Translation memory database is a language database, which makes the translation of previous tenders helpful to complete the future work and automatically perform various translation related tasks. Translation memory can accumulate and store all previous translations and "learn" from the translator, so the same phrase or sentence does not have to be translated twice. The translation memory inventory stores key terms of previously translated tender content, so it is not necessary to retranslate the entire tender, which can help reduce costs.
3. Request for translation
Many tender translation projects involve the translation of content into very similar languages. For example, Canadian French and European French, or Latin American Spanish and European Spanish. The main differences between the above languages are related to slang, spelling and punctuation. In this case, instead of translating the entire bid into two languages, the company reduces the cost of translation by asking your translation company to provide a translation of a single bid and then translating that translation.
2、 Key points of selecting translation company for bidding documents1、质量
Tender translation is not a science, and there is no perfect tender translation. But it would be interesting to learn more about the quality control procedures of tender translation companies, how they select and review translators, and how to proofread completed translations. If a translation company is not able to answer these questions satisfactorily, you should be careful not to hand your tender to them.
2. ISO certification
Although ISO certification can not guarantee the accurate translation of bidding documents, it does show that the translation company has a quality management system and bidding quality assurance process. It's not foolproof, but it's definitely better than no certification. Since many established translation companies have obtained ISO certification, you should choose one with ISO certification.
3. Tender discipline
It makes sense to choose a company specializing in tender translation. Even if you only need to translate a few bids, you need to find a tender translator who is familiar with the litigation and discovery process and can provide tender support services. Ask about the qualifications of their tender translators and how many years they have translated the tenders. Also ask questions about proofreading. If your case involves technical topics, make sure that the translators they assign have relevant educational and experience backgrounds.
Bigger doesn't necessarily mean better. In a large company, you are likely to encounter different project managers and translators, and the quality of translation work may vary from project to project. If you are not a big customer, you may have to wait longer to get a quote, get an objective service, and give the impression that your business is at the bottom of the priority list.
On the other hand, it makes sense to work with a company that is large enough to handle the various languages and technical expertise you may need in the necessary turnaround time.
The above is the way to reduce the cost of bidding document translation, and the key points of choosing a bidding document translation company. I hope this article can help you to better understand the industry.