Advertising translation is the specialty of Jinan translation company. We can provide professional and standard advertising translation services. In advertising translation, we must pay attention to the use of skills. The following is the advertising English translation skills introduced by professional advertising translators.
1. Standards of advertisement translation
Advertising has the role of brand promotion, so we should be very cautious in advertising translation. What we translate should not only be close to the original meaning, but also attract the readers' attention, so that we can have a sense of skin cutting. Therefore, advertisement translation must pay attention to consumers' feelings.
2. Features of advertising English
The competition of advertisement is very fierce. In order to make people remember deeply in a short time, we must use concise sentences and vivid rhetoric to attract the attention and achieve the promotion effect. We prefer simple sentences and multi-purpose imperative sentences.
3. Advertising translation methods
While ensuring that the information is conveyed clearly, it should also be more attractive from the perspective of readers. As long as we carefully consider it, the essence or deep meaning of the original advertisement words can still be retained in the translation.
The above is Jinan translation company to share with you about the translation of advertising language skills, I hope to help you understand advertising translation. For more translation information, please pay attention to our www.ybfyfw.com Website!