新闻资讯
网站首页 > 新闻资讯 >

出生证明翻译有哪些需要注意的地方?

2020-09-09 19:33:03 http://www.ybfyfw.com/ 53

  出生证明是由医院出具的、可以证明婴儿出生日期、时间、性别、出生地、生父母等信息的书面材料,上面可以看到婴儿出生时的状态、血缘关系。出生证明可以用来申报国籍、户籍并取得公民身份。
  Birth certificate is a written material issued by the hospital, which can prove the date, time, gender, place of birth, parents and other information of the baby. It can see the status and blood relationship of the baby at the time of birth. Birth certificate can be used to declare nationality, household registration and obtain citizenship.
  对于在国外出生想办理国内户口的婴儿家庭,一般需要准备以下申请材料:
  For families born abroad who want to apply for domestic hukou, the following application materials should be prepared:
  1、孩子及父母护照的原件、旅行证、境外居留证明;2、父母双方身份证、户口薄、结婚证;1. The original passport, travel card and overseas residence certificate of the children and their parents; 2;3、儿童在国外的出生证明(特别注意:出生证明需要经我国驻外使馆认证);4、所有的外文资料需要经过正规翻译公司翻译,并加盖翻译公司公章,外文资料国内公安局不予受理;5、户口申请工作必须由申请人法定监护人前来办理;6、申请人持上述申请材料到公安局出入境管理局护照科窗口办理。
  3. The birth certificate of children in foreign countries (special attention: the birth certificate needs to be certified by Chinese embassies abroad); 4. All foreign language materials need to be translated by a regular translation company and stamped with the official seal of the translation company, and the foreign language materials will not be accepted by the domestic public Security Bureau; 5. The application for household registration must be handled by the legal guardian of the applicant; 6. The applicant shall present the above application materials to the passport section window of the exit Entry Administration Bureau of the Public Security Bureau.
                济南翻译公司
  出生证明翻译的一般要求:
  General requirements for translation of birth certificate:
  1、出生证明译文上须盖章(一般是盖翻译公司公章或翻译专用章),有的地方要求盖翻译公章,否则可能不能给孩子顺利上户口或者办理出国签证。所以必须要由有认证资质的专业翻译公司进行翻译,并盖章。个人翻译无效。
  1. The translation of the birth certificate must be sealed (usually with the official seal of the translation company or the special seal for translation). In some places, the official seal of the translator is required, otherwise, the child may not be able to successfully register for residence or apply for a visa to go abroad. Therefore, it must be translated by a professional translation company with certification qualification and sealed. Personal translation is invalid.
  2、原件和译文之间要加盖骑缝章,证明原件和译文是一套完整文件(各个地方要求不同,有的不要求盖骑缝章。);3、提交翻译好的材料时,需要附带翻译公司营业执照、译员的翻译资质水平证明,否则视为无效翻译。
  2. A cross stitch seal shall be affixed between the original and the translation to prove that the original and the translation are a complete set of documents. )3. When submitting the translated materials, the business license of the translation company and the translation qualification certificate of the translator shall be attached, otherwise the translation shall be deemed invalid.
  以上要求不仅限于英语出生证明,所有国外的出生证明翻译时,都须注意这些要求。以免影响后期申报户口或申报生育津贴。
  The above requirements are not limited to English birth certificates, but should be paid attention to when translating foreign birth certificates. So as not to affect the later declaration of household registration or maternity allowance.
 
翻译类别
新闻推荐