新闻资讯
网站首页 > 新闻资讯 >

外语好就可以做同传翻译吗?

2020-08-26 13:17:08 http://www.ybfyfw.com/ 53

  同传,是指将实时听到的内容迅速转换为另一种外语。从字面意思来看,同传是一项难度非常高的工作,想要成为一名合格的同传译者,也不是短时间内就可以实现的。虽然现在有翻译机器、软件可以使用,但这也不能保证完全正确,和人工同传差别还是很大的。做任何一种工作,从事任何一个职业,都必须具备一定的基本条件,或称基本功,同传也要具有翻译的基本功,那么,同传必须具备哪些条件呢?今天,小编就简单介绍一下~
  Simultaneous interpreting refers to the rapid conversion of content in real time to another foreign language. From the literal meaning, simultaneous interpreting is a very difficult task. If you want to be a qualified simultaneous interpreting translator, you will not be able to achieve it in a short time. Although there are now translation machines and software available, it can not guarantee that it is completely correct, and the difference between manual and simultaneous interpreting is still very large. Simultaneous interpreting is essential simultaneous interpreting and occupation. Today, I will give you a brief introduction~
  1、扎实的双语听、说、读、写能力
  1. Solid bilingual listening, speaking, reading and writing skills
  从事同传翻译工作,最基本的要求就是要具备外语基本功。为了能保证自己在翻译过程中不掉链子,紧跟发言者的速度,同传译者在训练时,会要求讲话速度一般在240字+/分钟,普通发言人一般语速在150字左右/分钟。这就可以看出,同传译者的口语能力一定要非常好,吐字清晰、语句流畅是基本,言之有序是升华。
  The basic requirement of simultaneous interpreting is to have basic skills in foreign languages. In order to ensure that he can not drop the chain in the process of translation and keep pace with the speaker, the simultaneous interpreting training will require a speech speed of 240 words per minute, and the average speaker will speak at about 150 words per minute. This shows that simultaneous interpreting is a good way to speak logically, with clear articulation and fluent sentences.
              济南外事翻译
  2、掌握足够宽、广的知识面
  2. Master enough wide and wide knowledge
  有人说,翻译家是个杂家。此话不假。一个作家,可以专于某一方面进行创作,用的词汇也可以有一定的“专门性”。而一个译者,不可能在一生中只译一个作者的作品,更不可能只译某一专业领域的作品。因此阿,不论是哪个语种的翻译工作者,都要掌握很多专业、不同门类的知识,开阔眼界,“上知天文、下知地理”,这样可以胜任更多专业的同传翻译工作。
  Some people say that a translator is a miscellaneous artist. That's true. A writer can be specialized in a certain aspect of his writing, and his vocabulary can also have a certain "specialty". A translator can not only translate the works of one author in his life, let alone the works of a certain professional field. Therefore, no matter which language translator, he should master many professional and different categories of knowledge, broaden his horizons, and know more about astronomy and geography, so that he can be competent for more professional simultaneous interpreting.
  3、良好的心理素质
  3. Good psychological quality
  同传工作者,每次面对的合作客户与会议规模都是不同的,心理素质不够好的人,起初肯定会有“怯场”的情况。因此,同传译者要具备良好的心理素质,较强的情绪控制能力,训练自己在任何情况下都可以保持镇静,顺利的完成同传工作。
  A simultaneous interpreting worker has different sizes of meetings and meetings. The people who are not good enough in psychology are sure to have stage fright at the beginning. Therefore, the simultaneous interpreting translator should have good psychological quality and strong emotional control ability, train himself to remain calm under any circumstances and complete the work of simultaneous interpreting smoothly.
  4、团队合作
  4. Teamwork
  不难发现,所有需要同传的会议,都会有2名以上译者来负责,分组进行,协调合作,每组20-30分钟,轮流换班翻译,因此,这对译者的团队合作精神也有一定的要求。译者之间相互配合的好,才能顺利的完成整个翻译工作。
  It is easy to see that all 2 meetings that require simultaneous interpreting are conducted by more than 2 translators. They are grouped, coordinated, and exchanged for 20-30 minutes in turn. Therefore, this requires certain team spirit. Only when translators cooperate with each other well can the whole translation work be completed smoothly.
  5、工作态度
  5. Working attitude
  所有同传译者都应当有相应的职业道德,清楚的认知——会议对于客户来说是非常重要的,对于会议的保密性、论点的中立性、翻译的准确性等,译者都应当严格遵守职业道德,把良好的工作态度、职业素养展现给客户,顺利的完成每一份同传工作。
  All simultaneous interpreting occupation occupation should have corresponding professional ethics, clear cognition. Meeting is very important to customers. For the confidentiality of meetings, neutrality of the arguments, accuracy of translation, translators should strictly observe occupation ethics, show good working conditions and professionalism to customers, and successfully accomplish every simultaneous interpreting work.
  希望以上内容对大家有所帮助,感谢您的阅读,如想了解更多内容欢迎点击我们的官网。
  I hope the above is helpful to you. Thank you for your reading. If you want to know more, please click our official website.
翻译类别
新闻推荐