Translation company is a kind of commercial organization that provides various language translation services for enterprises, institutions or individuals. In China, with the development of reform and opening up, cultural exchanges and economic cooperation between China and foreign countries are becoming more and more extensive, and the demand for translation is also increasing. Translation companies have sprung up like mushrooms.
When looking for translation services, people are often confused by different quotations. Why is translation as a knowledge service industry fee standard determined? In fact, in more professional translation companies, the difference between translation quotations of the same language and level is not very big. The price difference may be reflected in the brand premium and the ability to match resources. Of course, the price difference provided by some scattered independent translators or teams will be greater, but the service quality is not stable, and there are certain risks after-sales. Here Jinan translation company introduces how the regular translation company charges?
Charge standard 1: language scarcity
The language that customers need to translate is scarce, so the fees of translation companies will refer to language scarcity. For example, English is more common and there is a large demand for English. There are many professional English translators in the market. No matter from the perspective of reducing the price to seize the market or from the perspective of cost accounting, the charging standard of English is relatively reasonable and transparent, while the other items such as French, German, Japanese and Chinese rank in the second echelon, and the charging standard of translation companies is generally 220-400 yuan, According to the professional degree and quantity of manuscripts, the Southeast Asian languages such as Italy, Spain, Vietnam and Thai are close to the rare languages, and the translation quotation should be at least 300 yuan from 1000 words.
Charge standard 2: content importance
The documents that customers need to translate are of great importance, so the translation company charges will refer to the importance of translated documents. Generally speaking, translation companies divide the importance of translated documents into three levels: standard level, professional level and publishing level. For example, personal certificates and certificates belong to the standard level, and the fees are relatively low, but the documents serving the company, such as legal documents, are above the professional level, and the fees will naturally be very high.
The above is about the regular translation company how to charge related content introduction, I believe you all know, want to know more content, welcome to click Jinan translation company www.ybfyfw.com Consultation on the official website.